10 минут с финской группой Apocalyptica на Heavy Montreal 2014, включая урок сквернословия.
Перевод интервью с Эйккой Топпиненом (Eicca Toppinen) и Микко Сиреном (Mikko Siren) для www.dose.ca
Photo: Alex Moscall/A-Photograph
Translated by Eicca Toppinen Full informal (Taliana Seigner)
***
С момента образования в 1993 году Apocalyptica из Хельсинки выпустила 7 студийных альбомов, гастролировала по миру, продала более 4 млн. записей и закрепила тот факт, что классические инструменты, а именно — виолончели, абсолютно круты.
Мы встретились с виолончелистом/композитором Эйккой Топпиненом и барабанщиком Микко Сиреном прямо перед их выступлением на Heavy Montreal, чтобы поговорить об их музыкальных проектах и узнать пару вещей о Финляндии.
Инт: В настоящее время вы работаете над вашим 8ым альбомом. Что вы можете сказать нам об этом?
Микко: Все идет довольно-таки отлично. Сейчас мы в середине пути, пишем песни. Через две недели мы поедем в Нэшвиль для подготовки, и в начале октябре начнется запись.
Инт: Почему Нэшвиль?
Эйкка: Там размещается продюсер, но я не могу назвать его имя, потому что мы еще не подписали контракт! (смеется) Но в настоящее время у нас уже есть исполнитель для всей записи, который так же поедет с нами в тур, и он сегодня тоже здесь.
Инт: Что такого было во Фрэнки Перезе (Franky Perez), что вы решили работать исключительно с ним, а не с несколькими вокалистами, как делали в прошлом?
Микко: Смена исполнителей заставляла нас чувствовать, будто у нас было что-то от кого-то еще, а сейчас мы хотели подойти к этому иначе. Мы хотели, чтобы песни, которые мы пишем, были как непрерывное путешествие.
Эйкка: Это идет все вместе, это и есть Apocalyptica. Мы хотели сделать действительно запись группы. Мы сделали Wagner Reloaded, потому тур с оркестром, другой проект два года назад с сопрано и оркестром, а сейчас это было, как «Двайте сделаем запись истинной группы», имея только одного действительно подходящего исполнителя. И у него действительно уникальный голос.
Микко: Он не самый обычный. Он может быть, как адский рок, но не то типичное рок-звучание американского радио. Это намного больше.
Эйкка: Его индивидуальность, способ исполнения, это действительно трогает нас. Мы сказали «Вау, с этим парнем мы можем создать нечто новое и захватывающее, это уникально».
Инт: Apocalyptica обрела огромный успех, смешивая классические элементы с металом — удивляет ли вас когда-либо, насколько открыты поклонники к такой уникальной смеси?
Эйкка: Я думаю, что метал всегда был связан с другими музыкальными стиля. Так всегда — метал-группы берут и смешивают элементы, например, Rammstein в основном брали элементы из техно-музыки.
Инт: Если бы вы были вынуждены обменять виолончели на другие классические инструменты…
Эйкка: Нет! (смеется) Я бы выбрал барабаны или гитару, не классические инстурменты.
Микко: Я бы стал фермером. У меня уже есть лучшее. Так зачем менять то, что работает? (смеется)
Инт: Давайте представим, что завтра мы приземляемся в Финляндии, и у нас есть только 24 часа, чтобы посмотреть достопримечательности. Где мы абсолютно точно должны побывать?
Микко: Это зависит от времени года. Летом южная часть Финляндии, такая как береговая зона, супер прекрасна, действительно уникальна по сравнению с любыми городами. Вы можете взять лодку и проехать вдоль береговой линии, посмотреть всякие крошечные острова — природа восхитительна. В Хельсинки я бы совершил небольшой обзор достопримечательностей на лодке, можно поехать в Суоменлинну, это остров-крепость, открытая для всех, можно устроить пикник. Весь центр города окружен морем — это красиво.
Инт: Чтобы быть уверенными, что мы хорошо подготовились, какие пять финских слов нам нужно выучить?
Saatana — Что бы вы думали? Сатана.
Perkele – Разновидность Сатаны. Как дьявол с рогами.
Vittu — Мы используем это для обозначения женских половых органов.
Kyrpänaama — Раздолбай.
Kulmamuna — это angle dick. Мы вроде как выдумали это, но все знают, что это означает! (смеются)
Инт: Что дальше?
Эйкка: Все для нового альбома. Мы хорошо начали, теперь хотим совершенно улучшить звук и направить всю энергию в запись. В январе мы начнем тур с круиза 70000 Tons of Metal.

Previous:
Apocalyptica: новый альбом в 2015 году

Next:
APOCALYPTICA: Мы определенно сделали нечто правильное
You may also like
-
22 Июн
Эйкка Топпинен — интервью для FMQ.fi
Eicca ToppinenПеревод статьи в FMQ (Finnish Music Quarterly, май 2014) , посвященная 20-летнему юбилею Апокалиптики, с ...
-
17 Мар
Интервью с Apocalyptica: Эйкка Топпинен о Shadowmaker
Eicca ToppinenБудучи в Париже в апреле, 2015 во время промо нового альбома группы Apocalyptica «Shadowmaker», Эйкка ...
-
09 Фев
Apocalyptica пригласила Френки Переза из Scars On Broadway для создания альбома Shadowmaker
Eicca ToppinenApocalyptica пригласила бывшего гитариста и бэк-вокалиста Scars On Broadway Френки Переза (Franky Perez) для создания ...
-
24 Апр
Эйкка Топпинен из Apocalyptica создает оперы, возмущая классических музыкантов
Eicca ToppinenЭйно «Эйкка» Топпинен. 39-летний виолончелист и композитор. Его группа Apocalyptica всемирно известна за метал на ...